??? 鄧榮河
??? 農(nóng)歷十二月,中國人習(xí)慣稱之為臘月。不過在我看來,稱之為“辣月”,更為貼切。
??? 元旦,預(yù)示著新年的開始,但中國人真正意義上的“年”,那得等到除夕。特殊的使命,往往誕生在特殊的時節(jié)。無論是新年的嶄新開盤,還是歲末的最后沖刺,寒冷中別有一番火辣辣的場景:廠礦企業(yè)加班加點,大小商場出倉進貨,莘莘學(xué)子歸心似箭,城市民工思家切切……
??? 如果城市的“辣”味不足,那么十二月的鄉(xiāng)下,絕對可以稱得上“辣”得出色。盡管朔風(fēng)陣陣,但村村相通的柏油路上,依舊馳騁著各式各樣的驕傲——兩輪的,三輪的,四輪的……式樣不等,但心情相通?;蝽斨鴩篮哂H訪友,或販賣那些土生土長的希冀,或營運那些滿懷憧憬的歡樂。
??? 聽,這邊大嗓門的嗩吶嘹亮起了歡歌;看,那頭沉不住氣的鞭炮炸開了喜慶。一時間,靜謐的小村熱鬧非凡,平淡的日子掛綠披紅。哦,那是鄉(xiāng)下娶親的場景。小阿哥一路上樂得合不攏嘴,辣妹子如臘梅般耀眼生動。現(xiàn)如今,鄉(xiāng)下人的婚禮幾乎與城里人的無異。唯一不同的,是那些令人割舍不下的鬧洞房的老傳統(tǒng)——要想成為新家的主人,需經(jīng)過一番令自己熱汗橫流的考驗,需經(jīng)過圍觀者潑辣得近乎野性的折騰……
??? 盡管屋外冷風(fēng)刺骨,滴水成冰,但屋內(nèi)滋滋作響的大火爐,肆意地燃燒著鄉(xiāng)下人的熱情。溫一壺辣酒,道家長里短,訴來日年景。還沒等那股子辣味咽下喉嚨,不料又有老朋友光臨。聽,院子里那條忠于職守的大黃狗,已經(jīng)極為興奮地“汪汪”起了歡迎……