《習近平新時代中國特色社會主義思想專題摘編》民族文字版出版發(fā)行

據(jù)新華社北京9月4日電為配合在全黨深入開展的學習貫徹習近平新時代中國特色社會主義思想主題教育,中央主題教育領(lǐng)導小組辦公室、國家民族事務(wù)委員會指導中國民族語文翻譯局完成《習近平新時代中國特色社會主義思想專題摘編》蒙古文、藏文、維吾爾文、哈薩克文、朝鮮文、彝文、壯文等7種民族文字版翻譯工作,即日起在全國出版發(fā)行。

《專題摘編》民族文字版出版發(fā)行,將進一步推動廣大少數(shù)民族黨員、干部深刻領(lǐng)悟“兩個確立”的決定性意義,增強“四個意識”、堅定“四個自信”、做到“兩個維護”,自覺在思想上政治上行動上同以習近平同志為核心的黨中央保持高度一致,切實把習近平新時代中國特色社會主義思想運用到貫徹落實黨的二十大提出的重大戰(zhàn)略部署中去,把這一思想變成改造主觀世界和客觀世界的強大思想武器。

德州新聞網(wǎng)版權(quán)與免責聲明:

①凡本網(wǎng)注明“來源:德州新聞網(wǎng)”的所有作品,版權(quán)均屬于德州新聞網(wǎng),未經(jīng)本網(wǎng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、摘編或利用其它方式使用上述作品。已經(jīng)本網(wǎng)授權(quán)使用作品的,應(yīng)在授權(quán)范圍內(nèi)使用,并注明“來源: 德州新聞網(wǎng)”。違反上述聲明者,本網(wǎng)將追究其相關(guān)法律責任。

②凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非德州新聞網(wǎng))”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,轉(zhuǎn)載目的在于傳遞更多信息,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點和對其真實性負責。

③鑒于本網(wǎng)發(fā)布稿件來源廣泛、數(shù)量較多,如因作者聯(lián)系方式不詳或其它原因未能與著作權(quán)擁有者取得聯(lián)系,著作權(quán)人發(fā)現(xiàn)本網(wǎng)轉(zhuǎn)載了其擁有著作權(quán)的作品時,請主動與本網(wǎng)聯(lián)系,提供相關(guān)證明材料,我網(wǎng)將及時處理。